Arti Tata Bahasa Jepang ~ Ta (Ka) To Omou (~た(か)と思う) / ~ Ta (Ka) To Omottara (~ た(か)と思ったら)

Arti Tata Bahasa Jepang ~ Ta (Ka) To Omou (~た(か)と思う) / ~ Ta (Ka) To Omottara (~ た(か)と思ったら)

Tata Bahasa Jepang ~ Ta (Ka) To Omou (~た(か)と思う) / ~ Ta (Ka) To Omottara (~ た(か)と思ったら) mempunyai arti "Saya pikir A, tapi ternyata (Tiba-tiba) B".
Pola kalimat ini digunakan untuk mengutarakan ketidakterdugaan akan sesuatu hal. Dalam konteks Bahasa Indonesia pola Bahasa Jepang ini sulit untuk diartikan, tetapi penggunaannya lebih kepada suatu situasi yang berubah. Misalnya saja kita memikirkan/merasakan kejadian A yang terjadi atau akan terjadi, tetapi nyatanya terjadi kejadian B yang kenyataannya diluar ekspektasi.

例文

雨が降って来たかと思ったらすぐに止んだ。
Ame ga futtekita ka to omottara sugu ni yanda.
Saya pikir hujan turun, tiba-tiba saja berhenti.

赤ちゃんは寝ているかと思うと泣き出したりする。
Akachan wa nete iru ka to omou to naki dashitari suru.
Saya pikir bayinya tertidur lelap, tiba-tiba saja menangis.

天気が良くなったかと思ったら、また雨が降って来た。
Tenki ga yoku natta ka to omouttara, mata ame ga futte kita.
Saya pikir cuaca akan membaik, namun tiba-tiba saja hujan turun.

さっき昼ご飯を食べ終わったかと思ったらもうおやつを食べている。
Sakki hiru gohan wo tabe owatta ka to omottara mou oyatsu wo tabete iru.
Tadi baru saja berpikir untuk tidak makan, tiba-tiba saja ngemil makanan ringan.

All Japanese grammar lessons are designed to help you study for the JLPT. If you have any feedback or notice any errors, please leave a comment.

0 Response to "Arti Tata Bahasa Jepang ~ Ta (Ka) To Omou (~た(か)と思う) / ~ Ta (Ka) To Omottara (~ た(か)と思ったら)"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel