Arti Tata Bahasa Jepang ~ ni atatte (~ にあたって) / ~ ni atari (~ にあたり)

Click on image to view full size.
Arti Tata Bahasa Jepang ~ ni atatte (~ にあたって)
Tata Bahasa Jepang ~ ni atatte (~ にあたって) / ~ ni atari (~ にあたり) mempunyai arti “Berkenaan saat ; Pada kesempatan”. Pola kalimat ~ ni atatte (~ にあたって) / ~ ni atari (~ にあたり) digunakan untuk menyatakan waktu kegiatan pada suatu kalimat.
Formation [接続]
Verb-dictionary form + にあたって(は)/にあたり
Noun + にあたって(は)/にあたり

例文

新年を迎えるにあたって、一年の計画を立てた。
Shin'nen o mukaeru ni atatte, ichinen no keikaku o tateta.
Berkenaan menyambut tahun baru, saya telah membuat rencana dalam satu tahun ini.

結婚するに あたって、ジャカルタに 引っ越すことに なった。
Kekkon suru ni atatte, Jakaruta ni hikkosu koto ni natta.
Berkenaan saat menikah, maka saya menetapkan untuk pindah ke Jakarta.

非常時に あたって、彼は いつも 頼りに なる。
Hijōji ni atatte, kare wa itsumo tayori ni naru.
Berkenaan saat darurat, dia selalu menjadi andalan.

授業を 始めるに 際して、常に 注意を 集中させなければならない。
Jugyō o hajimeru ni saishite, tsuneni chūi o shūchū sa senakereba naranai.
Berkenaan saat memulai pelajaran, harus selalu memusatkan perhatian.

後で変更できない決断をするにあたっては、十分に気をつけなさい。
Atode henkō dekinai ketsudan o suru ni atatte wa, jūbun ni ki o tsuke nasai.
Berhati-hatilah saat membuat keputusan yang tidak bisa diubah kemudian.

今日ここに来るにあたって、わたしにはふたつの目的があったの。
Kyō koko ni kuru ni atatte, watashi ni wa futatsu no mokuteki ga atta no.
Pada kesempatan saya datang ke sini hari ini, saya memiliki dua tujuan.

All Japanese grammar lessons are designed to help you study for the JLPT. If you have any feedback or notice any errors, please leave a comment.

0 Response to "Arti Tata Bahasa Jepang ~ ni atatte (~ にあたって) / ~ ni atari (~ にあたり)"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel